Home .Altri scritti E04 (Altri) Lingue e dialeti nel Vèneto

Lingue e dialeti nel Vèneto

pubblicato sul mensile QuatroCiàcoe nel novembre 2005

 

Corso anuale de formazion par insegnanti e operatori culturali, organisà da l’Università de Padova - Dipartimento Discipline Linguistiche, dal Consilio Regionale del Veneto e dall’edit. Unipress

El 29 e 30 setenbre 2005, ala Facoltà de Lettere e Filosofia de l’Università de Padova in Palasso Maldura, ghe xe stà el 3° Corso sul dialeto, organisà dala Prof.sa Gianna Marcato.

- El primo dì el Prof. IVANO PACCAGNELLA ga parlà de La vulgata di Ruzante fra stampe e manoscritti. Nel ’500 el problema jera la stanpa scorèta dei testi dele comedie: “ch’elle furono recitate altramente che non sono stampate oggidì; perché molte cose stanno bene nella penna, che nella scena starebben male”. Insoma le jera scrite “di lingua tutta polita” ma soratuto quelo che ghe dispiaseva ai autori jera la mancansa de ogni regola che fasesse in modo che le fusse stanpae giuste e sensa erori, e che nessuno altro le copiasse.

- El Prof. PAOLO CHINELLATO ne ga parlà de Il valore del dialetto nella cura delle afasie. [Afasia: incapacità di esprimersi mediante la parola o la scrittura o di conprendere il significato delle parole dette o scritte da altri, dovuta ad alterazione dei centri e delle vie nervose superiori]. Xe stà belo e interessante savere che i linguisti insieme coi medeghi xe inpegnai a studiare metodi par rieducare i malai analizando anca le forme dialetali che i jera abituai a parlare.

- On argomento, inportante par ’sto nostro tenpo, xe stà ben presentà da LUCIA VERMIGLIONE nel so laoro de interviste con Le badanti rumene e il dialetto a Cadòneghe. Cadòneghe xe on comune dela periferia padovana dove soratuto i anziani, che i xe pì bisognosi de l’aiuto dele badanti, i parla quasi solo el dialeto. Che problema! Le badanti, oltre a inparare l’italian parché el xe de sicuro pì inportante par lore, le xe messe a na dura prova col dialeto! El dialeto pole parere tante volte duro ma se l’acoliensa xe serena e afetuosa, anca i imigrai aceta e capisse l’abitudine de parlare solo in dialeto dei nostri veci e magari ghe vien la curiosità de inpararlo.

- On studio vivace e sinpatico ga sarà la prima giornata; el xe stà el pì moderno che se possa pensare. La Prof.FLAVIA URSINI ne ga parlà de Il dialetto sugli schermi dei telefonini. Xe stà osservà le frasi scrite sui “messagini” che, persone de tute le età ma depì i zovani, se scanbia continuamente. Se vede che la forma dialetale vien tanto usà quasi come bisogno de mandare oltre che ’na notissia precisa anca on sèsto spiritoso pien de ironia e afeto.

- La Prof. GIANNA MARCATO ga verto la seconda giornata considerando Fu così che tentammo di far suicidare il dialetto. El periodo studià, par via dei so grandi canbiamenti economici, sociali, culturali, el xe stà el 1970 quando tanti ga pensà, par jutare i fioli, de non insegnarghe pì la lingua eredità dai pari, credendo che el dialeto li ostacolasse nea vita. I brani de interviste i fa sentire, co ’na carica de malinconia e tristessa, la necessità dela zente de conossare ben l’italian, ma che a causa dela povertà e mancansa dela scuola e dei libri, no i ga possuo fin da putei “metarse in boca anca ’sta lengua”. “… Eh sicuro che el dialetto se de seconda categoria, e anca de tersa! Parché noialtri che no semo boni parlare italian parlemo diaeto e di fronte a quei più alti de noialtri semo altro che de seconda categoria! E anche de terza! …”

- Se la Prof. Gianna Marcato ga fato sentire el rinpianto dei nostri noni nati ala fine de l’800 – primi ’900, par no essare stà boni de inparare l’italian, la Prof. LOREDANA CORRA’ ne mostra on panorama dei nostri tosi ne Il dialetto e i giovani. Lingua-dialetto nelle opinioni dei giovani lamonesi. La ricerca presentà dala Prof. Carrà fa capire che i zovani parla volentieri in dialeto: in fameja, coi conpagni e amissi (e questo dimostra che el xe la lengua dela confidenza), però, dato el grado de istrussion de ‘sti ani, i parla volentieri e ben l’italian. Bén! Tuto fa pensare che “la lengua del còre”, come la ciamo mi, no morirà.

DINO COLTRO ala fine ne ga incantà co I Santi del Lunario Veneto. Scoltando ’sto insenbramento de santi, lune e natura, povertà, laoro duro nei canpi e speransa, mi me so inmagonà ripensando al modo de vivare dela me fameja. I noni, me popà e i contadini che conossevo i savea tuti capire i moti dela luna che par i laori dei canpi jera inportantissimi; le none, me mama e le zie le conosseva la forsa dei santi par ciamarli in aiuto quando qualcuno se malava o quando che stava par nassare on putelo, o quando se pareciava on bruto tenporale.

 

Ga concluso el corso ’na bela e vivacissima rècita de I riti agrari di propiziazione, del Piccolo teatro di Oppeanocon Giovanni Modena.

Tute le lession del corso xe stà stanpae so on volumeto, a cura dela Prof. GIANNA MARCATO “Lingue e dialetti nel Veneto”, Questioni Linguistiche, vol. 3°, edizione UNIPRESS (pag. 180, Euro 18)


I nostri letori i podarà avere el libro a un prezo conveniente, rivolgéndose a l'UNIPRESS, via Cesare Battisti, 231 - 35131 Padova.

Luciana Ecchiotti

 


Designed by Enrico Dalbosco (2011) - Powered by Joomla!